18-07-2016 – Posibilidades didácticas del uso de la traducción audiovisual en la enseñanza de idiomas

Subtitulación, doblaje y audiodescripción como recursos didácticos en la enseñanza de lenguas. Curso teórico-práctico en el que se enseñará cómo utilizar las diversas modalidades de traducción audiovisual de modo efectivo en el ámbito educativo de la clase de lenguas extranjeras. La subtitulación, el doblaje y la audiodescripción serán los recursos… Subtitulación, doblaje y audiodescripción como recursos didácticos en la enseñanza de lenguas. Curso teórico-práctico en el que se enseñará cómo utilizar las diversas modalidades de traducción audiovisual de modo efectivo en el ámbito educativo de la clase de lenguas extranjeras. La subtitulación, el doblaje y la audiodescripción serán los recursos en los que se centrará […]

Leer más http://comunicacion.intecca.uned.es/?p=3820